본문 바로가기
반응형

English260

Get it over with. Get it over with. 질질끌지 말고 끝내라는 뜻 때론 단호하게 이렇게 말해 봅시다^^ Get it over with!! 까불지마! Don't get cute. Are you adding fuel to the fire? 우리나라 속담으로 바꿔보자면 불난 집에 부채질 합니까? 고양이를 입양하러 갔다가 입양절차를 까다롭게 요구하자 Mitchel은 화가 나서 가버리고 Cameron은 따질 것을 결심합니다. 이 시트콤에서 재미 있는 점이 이야기 중간에 계속 Real Show인 것처럼 인터뷰 장면이 나온다는 것입니다. Mitchel과 Cameron의 인터뷰 장면에서 나오는 표현입니다. " give a piece of one's mind " 는 자신의 생각하는 바를 거리낌없이 얘기한다는 뜻이네요. Came.. 2020. 4. 20.
Better late than never. "Better late than never." 안하는 것보다 늦는게 낫죠 Couldn't be better than this. 요즘 왜 이리 행복한지 어떤분이 제가 묻더라구요. 그래서 전 I'am so good! 이라고 대답을 했는데... 그분이 이렇게 제 문장을 바꿔 주셨습니다. Couldn't be better than this. 이보다 더 좋을 순 없어! 라고 해야지!! 이젠 우리 모두 이런 문장을 자주 사용합시다!! Couldn't be better than this. 이보다 더 좋을 순 없어!! -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------.. 2020. 4. 19.
crocodile tears crocodile tears는 악어 눈물이라는 뜻이에요. 그 풀이는 악어한테 먹이를 줄때 눈물을 흘린다고 해요. 사람들은 불쌍해서 눈물을 흘리는 것이라 생각했지만 사실은 크게 벌린 입 윗부분에 먹이가 닿아 눈물이 나는 것이랍니다. 그래서 crocodile tears는 진짜 슬퍼서 흘리는 것이 아니라 상대방에게 동정심을 일으키기 위해 흘리는 거짓 눈물을 의미합니다. 부모님한테 혼날 때 일부로 우는 친구들에게 말하면 좋을 것 같네요 그리고 추가로! Alligator과 crocodile 차이점을 알려드릴게요 둘 다 같은 악어라는 의미입니다. 하지만 alligator은 U자 모양의 넓적한 코가 특징이고, crocodile은 V자 모양의 뾰족한 코가 특징이에요. 그래서 alligator은 북미/남미산/중국산 악어.. 2020. 4. 19.
He's available next Monday. As your friend, he actually doesn't seem like the kind of person who you can really connect with. 니 친구로서, 그는 사실 너랑 마음이 완전 잘 통하는 종류의 사람 같지는 않아. I'm sick and tired of working with people who I have to explain every little(single) thing to. 일일이 다 알려줘야 하는 사람들이랑 일하는것은 이제 질색이야. I think she is still angry with me but I don't know what I did wrong. 걔 아직도 나한테 화 나있는거 같은데 내가 뭘 잘못한건지 모르겠어 Maybe it's somethi.. 2020. 4. 17.
반응형