본문 바로가기
English/영어

dog days of summer 아주 더운 날씨

by 돈 안 내고 영어공부 끝내기 2020. 4. 22.
728x90
반응형

 

 

dog days of summer 입니다. 7,8월 사이의 아주 더운 날씨를 뜻하는 날이라고 해요.

 

(예문) During the dog days of summer, it is best to drink lots of fluids and stay out of the sun.

 

이 외에 개와 관련된 표현을 몇 개 소개하면

 

as sick as a dog 정말 많이 아픈

 

Erin stayed home from school yesterday, because she was as sick as a dog.

 

die a dog's death 우리말에도 개죽음이라는 말이 있지요. 비참한 죽음을 뜻합니다.

 

It is said that early travelers to the remote island died a dog's death at the hands of the island tribr members.

 

It's my cup of tea.(이거 내 취향이야)

 

The song is not my cup of tea.(그 노래는 내 취향이 아니야)

 

It's not my cup of tea.(내 취향이 아니다)

 

Yes! That's your cup of tea!(맞아! 바로 너의 취향이야)

 

It's를 생략하고 그냥 Not my cup of tea.라고 말해도 됩니다.

 

Classical music is not my cup of tea.

클래식음악은 내 취향이 아니야.

 

You are not my cup of tea.

너는 내 스타일 아니야~!

 

--------------------------------------------------------------------------

 

Please let it slide this time. 이번에 그것을 밀어주라? 구글에는 이렇게 해석이 되는데요.

위와 같은 상황일때 쓰는 거라네요. 이번 한번만 봐주세요..정도로 해석하면 괜찮을 듯요.

 

I didn't know that.

It was illegal to make a U-turn here.

I am a tourist.

Please let it slide this time. 풀~~~리~~~~즈

I'll be more careful.                           

 

-----------------------------------------------------------------------------------------

 

 

최선을 다하다

 

do one's best

 

do the best on can

 

do all one can 등으로 여러가지 표현 가능하답니다.

 

또한 do your best라는 뜻도 있겠죠.. 정말 매우 많네요!

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

We have to do one's best on our life? 인생에 최선을 다하라

 

We must be do our best on Mint English. ?

 

 

나 요새 입맛이 없어=I've lost my eppetite these days.

(이게 그 유명한 have+PP 어쩌구 하는 현재완료 문장인것 같은데 전 아직 잘 모르겠어요^^)

 

너 살빠진것 같아=You seems to have lost weight.

 

------------------------------------------------------------------------

 


헤어진 사람에대해 사용할수 있는 표현

He is history to me.

그는 나에게 이미 지난일 이야





그냥 묻어두자 
Let sleeping dogs lie.



이거 보고 다른 표현이 생각 났는데

Sweep it under the rug.

Rug 밑으로 쓸어버리는 걸 상상하면서

묻어두자는 두가지 표현

 


내가 낼께 표현

요것도 읽어 보고 생각이 났습니다

It's on me.

다음에 내가 낼께
Next round is on me.

계산할때 pay for 만 생각했었는데

구어체에서는 on me 많이 사용하네요

 

 

---------------------------------------------------------

 

 

 

1. 미국에는 뭔 날 앞뒤로 스토어에서 반짝 세일을 할때가 허다 합니다..

   모르고 갔다가 대박 만나는 경우가 종종 있지요..

   그때마다 생각나는... "가는 날이 장날"

 

   as luck would have it

 

  A : How did the shopping for presents go? 

  B : Don't even ask. As luck would have it, it was the last day of a sale at the department store.

       I was almost crushed to death.

 

   A : 선물 사러 간다더니 잘 다녀왔어요?

   B : 말도 마. 가는 날이 장날이라고 백화점 세일 마지막 날인거야.

        깔려 죽을 뻔 했다니까.

 

 

2. 뭐.. 돈이 있으면 사람 불러다 하면 됩니다.. 뭐든지...

   여긴 인건비가 무쟈~게 비싸요..

   집열쇠를 놓고 나와 열쇠공(locksmith)을 부르니..

   기본 120불에 따기 힘든 열쇠면 추가비용을 들여야 한답디다..

   이사요? 다들 손수 짐싸고 풀고 다해요~

   아는 분이 이사 걱정을 하시길래 그때 생각 난 말... "백지장도 맞들면 낫다"

 

   Two heads are better than one.

 

    A : When am I ever going to finish this?

    B : Let's do it together. It'll be done in no time with the two of us on it.

         Two heads are better than one.

    A : I really appreciate it. After we're done, let me buy you a beer.

 

    A : 이걸 언제 다하지?

    B : 같이 해. 둘이 하면 금방 끝낼 수 있겠네.

         백지장도 맞들면 낫다잖아.

    A : 정말 고마워. 끝나고 내가 맥주 한 잔 살게.        

 

 

3. 파티 가면 생각나는 이 말!! "꿔다 놓은 보릿자루"

 

   out of place

 

   A : How was the party last night?

   B : I was the only Korean there, and on top of that, I don't speak English.

        I felt out of place, actually.

 

   A : 어제 파티는 어땠어?

   B : 한국인은 나 하나뿐인데다가 내가 영어를 못하잖아.

        꿔다 놓은 보릿자루 같았지 뭐.

 

---------------------------------------------------------------------------------

 

 

Give me a break!

and Gimme a break!

(영영설명은 http://ithefreedictionary.com/ 프리딕셔너리닷컴에서 가져왔습니다.)



1. 
exclam. That is enough!; Stop it! Do you have to go on and on? Give me a break!


상대를 제지하고 싶을때~~

나에게 방해가 될 때~~

그만좀해. 나 내버려둬. 잠시 좀 그만해봐봐. 이런 느낌으로도 쓰실 수 있고~~



2. 
exclam. Don’t be so harsh!; Give me a chance! I’m sorry! I’ll do better! Give me a break!


한번만 봐주세요 ㅠㅠ

넘어가주세요! 그런 의미에서 기회를 달라는 봐달라는 이런 느낌으로 활용하실 수도 있습니다.



3. 
and GMAB exclam. & comp. abb. I don’t believe it!; You don’t really think I believe that! Come on, GMAB! How dumb do you think I am!

마지막으로 헉 믿을 수 없어 말도 안돼 이런 느낌으로도 활용할 수 있는 표현이라고 합니다^^

 

-------------------------------------------------------------------------------------

 

휴대폰 배터리가 다 나간다는 표현이 궁금해서 찾아봤습니다.

 

My cell phone battery is dead.

 

I'm out of the clock battery.

 

My battery ran out.

728x90
반응형

'English > 영어' 카테고리의 다른 글

I'll take it in mind.  (0) 2020.04.23
Why the long face? 시무룩한 얼굴  (0) 2020.04.23
Don't get in away.  (0) 2020.04.21
Get it over with.  (0) 2020.04.20
Better late than never.  (0) 2020.04.19

댓글