가능성은 얼마나 될까? 할 때 쓰이는 표현 What are the odds? 입니다.
odds는 뜻 자체가 가능성, 승률, 차이 란 뜻을 가지고 있습니다. odd 와는 의미가 다릅니다.
odd는 이상한, 기묘한, 홀수의 라는 뜻이 있습니다.
따라서 What are the odds? 가능성은 무엇이야?? 라는 표현으로 어디에 든지 사용할 수 있습니다.
ex) What are the odds of winning the lottery?
로또에 당첨될 확률이 얼말까?
What are the odds!!하면 우연의 일치네!!! 하는 뜻으로도 쓸 수 있어요.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
주말 포함해서 연장 3일쉬는 것을 long weekend.라고 해요.
We have long weekend.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
할머니.할아버지가 아이구내새끼!!! 이러는것은 That's my girl(boy)!라고 해요.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
rush 가 hurry 처럼 자주 쓰이더라고요
I am in no rush. 난 급하지 않아. 서두를 필요없어.
I am in no rush to get married. 난 결혼하는것이 급하지않아.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Bless you.
누군가 재채기를 했을 때, '감기에 걸렸구나 몸 잘 챙겨' 이정도의 의미로 쓰이는 일종의 감탄사같아요.
모던패밀리에서도 Phil이 Dylan의 재채기 소리를 듣고 "Bless you"라고 지나가는 말로 말합니다.
선생님이 수업중 재채기를 한다면 "Bless you, you got a cold?"로 응용이 가능할 것 같아용~
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
eyes and ears
the eyes and ears of the world
세상의 이목
The children are all eyes and ears.
애들이 모두 보고, 듣고 있다.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I'll keep my fingers crossed for you.
I promise you 라는 의미랑 비슷합니다
약속해 라는 의미입니다
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
on-off relationship
The couple have had an on-off relationship.
그 커플은 만났다 헤어졌다를 반복해왔다.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Grab a bite.
식사까지는 아니고 간단히 뭔가를 먹다
Let's grab a bite after work!
일 끝나고 간단히 뭐 좀 먹자!
Do you want to grab a bite?
뭐 좀 먹을래?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
get back in shape
말 그대로 '몸매를 되찾다'는 뜻입니다.
연휴에 너무 먹어 'get back in shape' 이 필요하신 분이 많을 것 같아서요..
ex)What can I do to get back in shape?
She's doing excercise to get back in shape.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
My family have had an attack of influenza.
Have an attack (of 질병, 증상)으로 쓰이면 뭔가 질병에 걸리거나 증상때문에 고통받는 경우 사용가능합니다.
Have an attack of flu/fever/vomiting/nausea/indigeston etc..
좀더 강하게 고통받는다고 표현하려면 a bad attack으로 사용하시면 될 것 같아요
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Good job/ Well done/ Nice work는 여러분 다 아실거고,
새롭게 알게 된 칭찬 표현 알려드려요
Awesome / Way to go / Two thumbs up
특히 awesome과 two thumbs up이 새롭게 알게되었어요,
two thumbs up이 최고! 칭찬 중에 best 표현
'English > 영어' 카테고리의 다른 글
Tell me about it. 동의해. (0) | 2020.03.21 |
---|---|
I'll be a great catch. (0) | 2020.03.21 |
Nature calls me. (0) | 2020.03.19 |
Nobody gets me. (0) | 2020.03.18 |
응원 표현 (0) | 2020.03.17 |
댓글