~even은 대부분 아실텐데 ..도[조차도] 라는 뜻이 됩니다
He shit poo even pee.
그는 똥을 쌌고 오줌도 쌌다..ㅋ 더럽네요
---------------------------------------------------------------------
그리고 ~ instead 은 ..대신에 라는 뜻이 됩니다.
She want to shit poo, but it doesn't matter so she pee instead.
그녀는 똥을 쌀려 했지만, 나오지 않아 대신 오줌을 쌌다.
--------------------------------------------------------------------------------------
I must have indigestion.
나 체한것 같아.
Must have = think , seem to
-------------------------------------------------------------------------------------------
I'm not in the mood.
상대방이 뭘 하자고 했을 때 "그럴 기분 아니야"라는 의미로 사용가능한 표현이에요.
I'm not in the mood for any of your games. 너의 어떤 게임도 할 기분이 아니야
I'm not in the mood to work. 나 일하고 싶은 기분이 아냐.
I'm not in the mood for jokes. 나 장난 칠 기분 아냐
좀 더 강하게 말하고 싶다면 not 대신에 never을 사용하면 됩니당
I'm never in the mood to cook today. 나 오늘 결코 요리하고 싶은 기분이 아냐
추가로 not을 빼면 하고 싶은 기분이 든다는 의미이고
유사한 표현으로 (don't) feel like 이 있어용~
'English > 영어' 카테고리의 다른 글
Live a little. (0) | 2020.03.13 |
---|---|
Live it up. (0) | 2020.03.11 |
The Garden Party by 캐서린 맨스필드 ~02 (0) | 2020.03.08 |
빈틈없는/ 해낼 수 있어 / 너 답지 않아/ 모든 걸 고려해봤을 때 (0) | 2020.03.06 |
The Garden Party by 캐서린 맨스필드 ~01 (0) | 2020.03.06 |
댓글