본문 바로가기
English/영어

I'm not in the mood.

by 돈 안 내고 영어공부 끝내기 2020. 3. 10.
728x90
반응형

 

 

~even은 대부분 아실텐데 ..도[조차도] 라는 뜻이 됩니다

 

He shit poo even pee.

 

그는 똥을 쌌고 오줌도 쌌다..ㅋ 더럽네요

 

 

---------------------------------------------------------------------

 

 

그리고 ~ instead 은 ..대신에 라는 뜻이 됩니다.

 

She want to shit poo, but it doesn't matter so she pee instead.

 

그녀는 똥을 쌀려 했지만, 나오지 않아 대신 오줌을 쌌다.

 

 

--------------------------------------------------------------------------------------

 

I must have indigestion.

나 체한것 같아.

Must have = think , seem to

 

-------------------------------------------------------------------------------------------

 

I'm not in the mood.

상대방이 뭘 하자고 했을 때 "그럴 기분 아니야"라는 의미로 사용가능한 표현이에요.

I'm not in the mood for any of your games. 너의 어떤 게임도 할 기분이 아니야
I'm not in the mood to work. 나 일하고 싶은 기분이 아냐.
I'm not in the mood for jokes. 나 장난 칠 기분 아냐

좀 더 강하게 말하고 싶다면 not 대신에 never을 사용하면 됩니당
I'm never in the mood to cook today. 나 오늘 결코 요리하고 싶은 기분이 아냐

추가로 not을 빼면 하고 싶은 기분이 든다는 의미이고

유사한 표현으로 (don't) feel like 이 있어용~

 

 

 

 

728x90
반응형

댓글