미첼이 자기가 싫어하는 얘기를 할때 눈알을 굴리는 습관이 있는데요.
여기서 노숙자 베리의 영기요법이라는 독특한 치료에 대해 불신이 있는 와중에 대화 중에 나온 표현 입니다~
Berry: I appreciate how hard you are trying not to roll your eyes right now
지금 너가 눈을 안굴리려고 노력하는거 고마워~
Mit:You think that? I am about to pass out
그래 보였어요? 나 거의 죽을 뻔했어~
일상생활에서 나 일 때문에 거의 죽을 뻔했어~ 혹은 공부하느라 죽을 뻔했어 이렇게 표현 하실일이 많을 텐데
그때마다 I am about to pass out 나 거의 죽을 뻔했어~ 를 이용하시면 좋을거같네요~
-------------------------------------------------------------
exchange A for B: A를 B로 바꿔주세요.
I'd like to exchange it for a new one
새 걸로 바꿔주세요
Can I exchange this pI'd like to exchange it for a new one
새 걸로 바꿔주세요ants for another one?
이 바지 좀 다른 걸로 교환 할 수 있을까요?
Can I exchange this shirt for a smaller one?
이 셔츠 좀 더 작은 사이즈로 교환 할 수 있을까요?
Can I exchange this hat for that?
이 모자를 저 모자로 바꿀 수 있을까요?
Where can I exchange Korean money for American dollars?
어디서 한국 돈을 미국 달러로 바꿀 수 있나요?
Can I exchange this shoes for larger one?
이 신발 좀 더 큰 사이즈로 교환 할 수 있을까요?
Can I exchange this book for another one?
이 책 좀 다른 걸로 교환 할 수 있을까요?
Can I exchange this jacket for smaller one?
이 자켓 좀 더 작은 사이즈로 교환 할 수 있을까요?
make something up1. ~을 이루다[형성하다]
2. (여러 가지를 모아서) ~을 만들다[구성하다]
3. (특히 남을 속이거나 즐겁게 하기 위해 이야기 등을) 지어[만들어] 내다
이 숙어의 형성한다라는 뜻하고 속인다는 뜻이 서로 무슨 연관이있는지 잘 이해가 안갔었는데,
두 가지 뜻을 모두 이용한 말장난이 있더라구요~
-----------------------------------------------------------------------------
https://www.youtube.com/watch?v=pA4fgh4Z9-Q (45초)
코난 오브라언의 쇼에 과학천재 소년이 등장해서, 자기가 좋아한다는 과학개그를 소개합니다.
A :What can't you trust atoms? / 왜 원자를 믿을 수 없는지 알아?
Conan: ??
A: Because they make up everything. / 그들은 모든 것을 구성하니까 or 그들은 모든 것을 지어내니까
----------------------------------------------------------------------------------
Because they make up everything, 이 문장 하나만 외우면 두가지 뜻이 동시에 기억되겠어요.
Why can't you trust atoms??? Because, __________________________
Too bad S+V : 안타깝다. 아쉽다.아깝다.
(It's too bad that S+V ~ 해서 아쉽네)
Too bad they won't show a rerun of the game.
재방송을 안 해준다니 아쉽네.
Too bad you have to stay home on a day like this.
이런 날 집에 있어야 한다니 정말 안됐다.
Too bad you don't understand English.
영어가 통하지 않다니 안타깝다.
Too bad I have not a key.
나에게 키가 없다니 안타깝다.
Too bad I won't be in it.
참여하지 못한다니 아쉽네.
Too bad it's not tonight.
오늘이 아니라니 안타깝다.
Too bad, the weather is bad.
날씨가 나쁘다니 안타깝다.
It's too bad that I couldn't spend more time with you.
더 많은 시간을 함께 하지 못해 아쉬워
Too bad you're a boy.
네가 남자라니 아쉬워.
----------------------------------------------------------------------------------------------
"Join the club"
'join the club'의 직역은 '모임/단체/팀을 가입하다'는 뜻이지만, 미드에서는 종종
'같은 입장이다', '나도 마찬가지다', '나도 그래' 라는 의미로 사용됩니다!
"영어사전 뜻"
said as a reply to somebody who tells you their bad news when you are or have been in the same situation yourself; an expression of sympathy
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
A : Long time no see. What have you been up to?
B : I've been trying to find a girlfriend, but every single girl has been rejecting me. How about you?
A : Join the club. I've been trying to find a boyfriend, but I haven't had any luck either.
B : I guess we'll just have to keep trying.
A : I guess so.
A : 오랜만이야. 그동안 뭐하고 지냈어?
B : 여자 친구 좀 사귀어 보려는데, 모든 여자가 날 거부하네. 넌 어때?
A : 나도 마찬가지야. 나도 남자 친구 좀 만들어 볼까 했는데 운이 안 따라주네.
B : 될때까지 계속해 봐야지.
A : 그래야겠지.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
I can't afford 모두가 아실 표현이라고 생각해요~ 그치만 저는 알았지만 막상 입에서 잘 아나오드라고요~
모던 패밀리 시즌 2 에피소드 11을 보게 되면 알렉스가 시험 공부하고 있는 장면이 나오는데 필과 클레어는 공부를 너무 많이 해서 걱정이 된 나머지 조금 쉬라고 하는 장면이 있는데 그때 알렉스가 이렇게 말합니다~
I can't afford to take a break- 전 쉴 여유가 없어요!
afford의 뜻이 ~ 할 여유가 있는 이런 뜻을 가지고 있어서 많은 응용이 가능합니다
I can't afford to buy i-pad- 전 아이 패드를 살 여유가 없어요 / 살 돈이 없어요
She never took a taxi, even though she could afford to.- 그녀는 여유가 될 때에도 절대 택시를 타지 않았다.
I can't afford to take a break- 전 쉴 여유가 없어요!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1.Hardly used (거의 쓰지 않았다.)
레이첼: do you want a wedding drass? hardly used~
Hardly: 거의 ~아니다(없다)
ex) I can hardly believe it.
I hardly know what it is.
2.live off (~에 의지해서 살다)
모니카: you can't live off your parents your whole life.
ex)I'm still living of my parents.
3. Are you going to crash on the couch?
(소파에서 자는것)
ex) Let me crash on your couch for a couple of nights.
indoor는 indoor excercise처럼 명사 앞에 오는 형용사고 indoors는 we work indoors처럼 부사로 쓰여요
---------------------------------------------------------------------
1. Indoors
<부사> 실내에서, 실내로
To go/stay indoors : 실내로 가다, 실내에 머물다
Many herbs can be grown indoors. 많은 허브는 실내에서 기를 수 있다.
2. Indoor
<형용사> 실내의, 실내용의
Indoor는 명사 앞에서만 쓰인다
An indoor swimming pool 실내 수영장
Indoor games 실내경기
The world indoor 200 meters champion 실내 200미터 달리기 세계 챔피언
Quiz>
Are you outside? 너 지금 밖이야?
No. I'm (indoors/indoor). 아니야 안에 있어. -> 어떤 걸 써야할까요~~
Don't tell me (that): 설마 또 ~ 라는건 아니겠지 (말안해도 뻔하다.) 의역중요
Don't tell me you won't help me.
설마 날 돕지 않으려는 건 아니겠지.
Please don't tell me it's over.
제발 끝이라고 하지 말아줘.
Don't tell me that again.
그 얘기는 다신 하지마.
Don't tell me you worked late last night.
설마 어젯밤 늦게까지 일한 건 아니겠지.
Don't tell me you have changed your mind.
설마 마음이 변한 건 아니겠지.
Don't tell me you don't need this.
설마 이게 필요하지 않은 건 아니겠지.
Don't tell me you won't be with us.
설마 우리랑 같이 못하는 건 아니겠지.
Don't tell me you did it.
설마 또 니가 그런건 아니겠지!!
Don't tell me you are not ready.
설마 아직도 준비가 안된건 아니겠지?
-----------------------------------------------------------------------------------------------
모던 패밀리 시즌 2를 보게 되면 매니가 청록색 타이를 원해서 제이가 타이를 빌리려고 미첼과 대화 하던중 나온 표현입니다
Flag on the play의 의미는 상황이 좋지 않다 / 잘못 되었다 / 산통을 꺠다 라는 뜻입니다
Mitchell : Yeah, Cam's got one. Cam's got one. 캠이 하나 가지고 있데요~
Manny : Yes! 예스~
Cameron : Oh, you know what? I lent it to Andre. 그거 알고 있어? 아 나 그거 안드레한테 빌려줬어
Mitchell : Ah. He lent it to Andre. 그는 안드레에게 그걸 빌려줬데요
Jay : Flag on the play. 상황이 좋지 않다!
Manny : What's that mean? What's that mean?! 무슨 말이예요~?
제가 대화를 짧게 가져와봤는데 이해가 안되시면 직접 시즌2 에피소드 10 첫부분에 나와있어서 이해가 잘 되실거예요~
Flag on the play 사용해보시면 좋을거 같네요~
----------------------------------------------------------------------------------------
1. 로스: you know, you probably didn't know this,but back in high school, I had a major crush on you.
레이첼: I knew. (주요,심각한,대단한,중대한)
1. have a crush on ( ~에 반하다)
ex) I had a big crush on her at first sight.
2. 로스: I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother.
레이첼: I did. (괴짜)
2. older brother (오빠,형)
the oldest or eldest child (장남, 장녀)
I'm the second oldest son(daughter). (차남 차녀)
I'm the only son(daughter) 외동아들 (딸)
*중간에 관사 the 까먹지말기
---------------------------------------------------------------------------------
try + 명사 + on: 옷 신발 따위를 입어보다, 신어보다.
Try on the shoes for size.
사이즈 보게 신발한번 신어봐.
Can I try this shirt on?
이 셔츠를 입어봐도 되나요?
Can I try this shoes on?
이 신발을 신어봐도 되나요?
Can I try this socks on?
이 양말을 신어봐도 되나요?
Can I try this cap on?
이 모자를 써 봐도 되나요?
try on: 사기전에 ~을 한번 입어보다.
test clothing before buying for size, style, and so on.
You can't really tell how it will look until you try it on.
try out: 사기전에 제품을 한번 시험해 보다.
test a product before buying.
to try out a new car.
try out for: 지위 자격을 얻으려고 겨루다 테스트받다.
audtion for a role in a play, for example, attempt to join a team, for example.
Over a hundred boys came to try out for the football team.
--------------------------------------------------------------------------------------------
1. Today's useful expression
: start to feel painful
: ~~ 가 아프기 시작하네.
몸이 콕콕 쑤시기 시작할 때 쓰면 좋을 표현입니다!
2.응용문장
1) The afffected area of you arm might start to feel painful
네 팔중 영향을 받을 부분은 아프시 시작할 수 있어.
2) If your eyes start to feel painful during sun exposure, you should cover them up with UV protetive sunglasses
만약 햇빛을 받으면 눈이 아프시 시작한다면 너는 자외선 차단 선글래스를 써서 눈을 가려야만 해.
3) We can catch problems before you start to feel painful symptoms
당신이 고통스러운 증상을 겪기 시작하기 전에 문제를 해결할 수 있습니다
3. Quiz
그럼,
어깨가 아프기 시작하네 는 어떻게 쓸까요?
My shoulder ____________ ________ __________.
----------------------------------------------------------------------
말장난
pun
사람들은 보통 친해지면 서로 말장난을 합니다.
예를들자면..
오렌지를 먹은지 얼마나 오랜지...(It's been so long since I had an orange...응?)
귀뚫으면 귀뚜라미
사랑해 오랑해
뭐 이런 유치한 개그(a corny joke)를 a pun이라고 합니다.
아재개그는 a lame pun이죠...
※ lame : 노잼인
Why do I keep wanting to say a lame pun?
(나 왜 자꾸 아재개그가 하고 싶지?)
Don't
(하지마)
말장난을 하다 = make puns, do puns 요렇게도 쓰더군요.
That's the pun that I used to make 10 years ago!
(그건 내가 10년 전에 했던 농담이다임마)
Your phone was ringing off the hook.
전화가 불티나게 왔었어.
-------------------------------------------------------------------------------
A : Where did you go?
B : What? I went to the bathroom.
A : Your phone was ringing off the hook.
B : Oh, sorry.
A : 어디 갔었어?
B : 응? 화장실에.
A : 네 전화가 불티나게 왔었어. (전화벨이 끊임없이 울렸었어)
B : 아, 미안.
[ring off the hook] 쉴 새 없이 울리다. 계속 울리다.
[Off the hook]
: 곤란한 상황을 벗어난의 의미의 표현입니다.
* 덕분에 곤란한 상황을 벗어나게 되어 감사해요!
-Thank you for letting me off the hook.
-Thank you for getting me off the hook.
------------------------------------------------------------------------------
Feel free to fish around in there 이 표현은 모던 패밀리 시즌 2 에피소드 9 캐머런의 엄마가 미첼의 몸을 더듬을 때 나온 미첼의 표현입니다~
Feel free to fish around in there 이 표현 중에 feel free 는 (~을) 마음 놓고 해도 괜찮다 라는 뜻인데
fish 보통 물고기 혹은 낚시질하다 라고 알고 있던 단여였는데 fish에 자동사 뜻이 하나 있더라고요~
She fished around in her bag for her keys. 그녀는 가방에 손을 넣어 열쇠를 찾았다
여기서 fish는 자동사로 찾다라는 뜻으로 사용이 되었습니다~
그래서 Feel free to fish around in there 여기 자유롭게 뒤져보세요 / 뒤적여보세요
레이첼이 꿈을 꿨는데 친구 첸들러와 야시시한 꿈을 꾸었고 그것을 말하는 장면입니다ㅎㅎ
R레이첼 P피비 C첸들러 J조이
R: all right, all right, all right.
Last night, I had a dream that, un, you and I, were....
P: Doing it on this table.
C:wow~
J:Excellent dream socre.
*꿈을 꾸었다 영어 have 동사를 사용합니다.
Dream bad dream 나쁜꿈
an awful dream 나쁜꿈
nightmare 악몽
daydream 망상
read a dream 해몽하다
dream interpretation 해몽
------------------------------------------------------------------------
score 동사: to obtain drugs or sex
score 명사 : 악보, 작품, 득점(점수)
a score of: 스무개(20개) 정도
scores of : 수많은
교환학생일 때, 친구랑 여행을 다닌 적이 있었는데요.
보통 자연 경치나 놀라운 광경을 보게 되면 awesome, fabulous, fantastic, holyshit(?) 등으로 감탄사를
외치고는 했는데, 친구 한 명이 이런 표현을 쓰는 거에요! 진짜 태어나서 처음 듣는 단어였습니다.
영영 뜻은 다음과 같습니다. (출처 : cambridge dictionary)
very attractive, in a mysterious way, making you want to keep looking
---------------------------------------------------------------------------------
Mesmerizing!
네. 이게 끝입니다. 보통 이렇게 외치면서 완전 대애애애애애박 하는 그런 느낌으로 말하더라구요.
예문 하나
He had the most mesmerizing blue eyes.
---------------------------------
1.Todays' expression
bushed [bʊʃt]
: 비격시적인 자리에서 나 정말 지쳤어~ 할 때 쓰는 표현이래요.
: If you say you're bushed, you mean that you are extreamly tired
만약 당신이 이렇게 말핟나면 ,당신아 아주 많이 지쳤음을 의미합니다!
2.
1) I'm bushed I'm going to bed
나 너무 지쳤어. 자러 갈래.
2) You look so bused, what happened?
너 진짜 지쳐보인다. 무슨일 있었어?
3) I'm bushed. Now my arms starts to feel painful
나 너무 지쳤어. 이제 내 팔이 아프기 시작해
3. Quiz
나 너무 지쳤어.. 오늘은 그냥 집안에 있을래.
I feel so _______ I'd rather stay ___________
알아두면 훨~씬 원어민 스러워지는 표현들 ^*^
--------------------------------------------------------------
여러모로 in many ways
어느정도 on some level(s)
어떻게 보면 in some ways
나 그냥 경차로 할까봐
I think I’m just going to go with a compact car.
여러모로 불편할거라는 것은 아는데
I understand that it can be inconvenient in many ways.
완벽한 차라는 것은 없잖아(?)
There is no such thing as a perfect car.
뭘로 하든간에 어느정도의 단점은 감수해야 될거야
Whatever I go with, I’m going to have to make compromise on some level(s).
게다가 지금은 돈도 생각해야 되서
Besides, I have to think about money at the moment.
어떻게 보면 그게 가장 현명한 선택이야
So, in some ways, that’s the smartest option.
댓글