본문 바로가기
English/영어

I have a flog in my throat. 목이 잠겼어.

by 돈 안 내고 영어공부 끝내기 2020. 4. 15.
728x90
반응형

 

목이 잠기셨나요?? 이렇게 말해 보세요

I have a flog in my throat.

 

------------------------------------------------------------------------------------------

 

1. I am not usually on the bearish side of predictions.

나는 (경기) 전망에 대해서 부정적으로 보는 쪽에 있지 않다.

*보통 경기활황을 bull(황소), 경기불황(하강)을 bear(곰)으로 표현 합니다.

 

2. We have a not-so-secret weapon. 우리는 그다지 비밀스럽지도 않은 무기가 있다.

 

3. If you have the common sense to understand ~, the you will ~

(당신이 ~할 상식이 있다면, 당신은 ~할 것이다)

If  you have the common sense to understand that you can't fight a debt crisis with more debt, the you will listen to what I have to syay and prepare your investments.

 

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

Shame : n. 부끄러움.

여기에 어떠한 상태가 아님을 나타내는 ~less가 붙어서 

 

Shameless! 부끄러움을 모른다는 뜻으로 쓰이죠!

 

그런데 공부하던 중 재밌는 표현들을 발견해서 가져왔어요!

 

첫 번째! Have (a) cool cheek! (뻔뻔하다)

 

ex. He just pretended not to know it. He really has a cool cheek. (네이버 영어사전)

그는 그걸 모른 척했어. 그는 정말이지 뻔뻔해.

 

cheek는 뺨! cool은 차갑다!

 

왜 조금만 거짓말해도 표정 바뀌는 사람이 있는가 하면, 킹왕짱 큰 거짓말을 해도 표정에 미동이 없는 사람이 있어요

 

입도 안 씰룩거리고 뺨이 꽝꽝 얼어서 변화가 없다고. 그렇게 생각했어요! 

 

 

 

두 번째! What a nerve!

 

ex. What a nerve! How could you say that to your parents?!  (네이버 영어사전)

버르장머리 없네! 어떻게 부모님꼐 그렇게 말할 수 있어?!

 

nerve가 '신경'이란 뜻을 가지고 있어요. ^-6 다들 잘 아시는 nervous! 생각하시면 쉬울거에요!

 

여튼 nerve가 또 다른 의미로 뻔뻔스러움을 의미하기도 하는데요!

 

 

너 신경계에 문제가 있는거 아냐?? 어떻게 그렇게 뻔뻔하지?! 이렇게요. 

 

라스트! bald-faced. 

 

이것도 뻔뻔하다는 뜻이에요.

 

ex. bald-faced lies.

뻔뻔한 거짓말

 

bald가 대머리의/(털이나 어떤 것으로 원래 덮여 있어야 할 것이) 벗겨진

 

이란 뜻이에요!

 

그리고 '단도직입적인, 노골적인' 이라는 뜻도 있구요!

 

------------------------------------------------------------------------------

 

 

그냥 읽는 건 read,

소리내어 읽는 건 read out loud 입니다^^

'Mr. johnson? Can you read that paragragh out loud?'

 

 

-----------------------------------------------------------------------------

 

 

강점:Strong point(specialty)<->약점:weak point(최고로 약점 하면 weakest point)

과소평가하다:underestimate<->과대평가하다:overestimate

~의 눈앞에서:before ~'s eyes

 

--------------------------------------------------------------------------------------

 

jump through hoops 고생을 하다.

모던 패밀리 시즌4 의 1편에 내용에 나오는 표현입니다. 미첼과 캐머론이 둘째 아이 입양을 기다리다가 번번히 무산되어 입양을 안하기로 결정하자, 두 사람이 먼저 입양한 딸 Lily가 그럼 고양이를 갖고 싶다고 하죠. 그래서 고양이를 입양하러 갔는데, 그 입양 절차가 또한 까다롭자 미첼이 자신의 상황을 설명하는 표현입니다.

 

(무엇을 성취하기 위해) 고생을 하다 
to have to do a lot of things that seem difficult or unnecessary in order to achieve something 

 

 

We've just been through a frustrating year trying to adopt a baby. So you'll forgive us if we are not really in the mood to jump through too many hoops for a cat.

 

 

-----------------------------------------------------------------------------------------

 

 

Bone China는 중국에서 만든게 아닌 뼈를 넣어서 만든 자기~!

진흙을 빚어서 높은 온도로 구운 그릇을 자기라고 해요.

그런 자기들을 보면 종종 본차이나(bone china)라고 나와있는데, 중국을 뜻하는 첫 글자 China는 C를 대문자로 써야 하고 china는 자기를 뜻하는 말이에요. 그니까 중국에서 만들어진게 아닌 거죠..~ㅎㅎ

 

bone china:뼛가루를 섞어 만든 고급 도자기류

potter:도공,옹기장이

pottery:도자기

 

 

------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

Join the club

(나쁜일에 대해)나도 같은 신세야

1.해설

said as a reply to somebody who tells you their bad news when you are or have been in the same situation yourself; an expression of sympathy

 

상대방이 "나 시험 망쳤어", "나 숙제 못해서 큰일 났어", "내 지금 상황이 나빠" 이런 좋지 못한 상황을 내게 말할 때 "나도 똑같이 나빠, 나도 망했어" 이런 느낌을 줄 수 있는 문장입니다. 

 

선생님하고 공감대를 형성할 때 쓰기 아주 좋은 표현입니다.

 

I see how you felt,

 

대신에 I'm in the same situation(shoes, boat, place)로 바꿔서 쓸 수 있을 것 같습니다.

 

2.예문

So you didn’t get a job either? Join the club!

 

I failed the exam again!' ‘Join the club! Pete, Sarah and I have as well, so don't worry!

 

I've got no money till the end of this week." "Join the club!

 

I am in his shoes.라고 하면 내가 그의 입장이라면

 

 

-----------------------------------------------------------------------------

 

 

나 : Dinner is going to be 김치찌개. What do we need to make it?
친구 : I think it might be beef! I love it!!!

이럴경우, 당신은 자신있게 말할 수 있습니다.

나 : No. That won't be necessary / it is not necessary

또는 you won't be needing that 이렇게도 말할 수 있어요.

 

 

---------------------------------------------------------------------------------

 

 

My stomach is a little funny.

속이 좀 좋지 않아, 이상해 라는 느낌으로 사용할 때 쓸 수 있는 문장입니다.

복통의 느낌보다는 그냥 좀 속이 좀 이상할 때 쓰이는 것 같아요~

Funny가 약간 아픈이란 의미도 가지지만, "이상한"의 의미도 가져서 이렇게 쓰이지 않나 생각이 들어용~

 

 

728x90
반응형

'English > 영어' 카테고리의 다른 글

It's going to get better over time.  (0) 2020.04.17
No strings attached. 아무런 조건 없이.  (0) 2020.04.16
미국단골표현 600  (0) 2020.03.31
Wht that for?  (0) 2020.03.26
My vision is going.  (0) 2020.03.23

댓글